03.06.07 19:10
Kann mir mal einer das folgende übersetzen,ich wäre dankbar...
"Es war echt super mit euch dieses mal,ich kann es kaum noch erwarten euch wieder zu sehen..."
Takk!!

03.06.07 20:40
Det var utrolig bra med dere, jeg kan ikke forvente å se dere igjen.

det var utrolig bra med dere denne gangen, -koennte man auch sagen, aber hoert sich irgendwie so an als ob es sonst nicht schøn ist. habe den eindruck im deutschen auch.

03.06.07 20:59
Det var utrolig bra med dere, jeg klarer nesten ikke å vente så lenge til jeg får se dere igjen.

("jeg kan ikke forvente å se dere igjen" ist eine andere Aussage, geht hier nicht)

03.06.07 21:46
Takk!