Wie kann man "Skyte en lang pil etter noe" am besten ins Deutsche übersetzen?
01.04.07 16:09
bin noch nicht so Norsk sicher aber ich glaube es heisst "schoss mit einem langen Pfeil auf etwas"....Korrektur allerdings hier noch erwuenscht..
01.04.07 16:40
ok, aber so wörtlich ist das nicht gemeint, ist eine Redewendung.
unerreichbar, kann man vergessen
unerreichbar, kann man vergessen
01.04.07 19:16
Versuche es mit " in die Röhre gucken " oder " lange darauf warten "
Lemmi
Lemmi
01.04.07 22:35
... oder mit "sich etwas aus dem Kopf schlagen"