04.02.07 23:19
Hallo!

ich liebe die Sprache norwegisch, hatte leider aber noch keine gelegenheit es zu lernen -.-

aber ich hätte mal eine Frage / bitte:

könnte mir einer vllt. diesen songtext übersetzen:

Huset kaller meg Herre
Skygger, mitt hoff så matt
Nostalgi opp trappen bratt
mens trinnene blir færre
Søker, føler, finner
min storhetstids grå minner
Dolken i beltet er slipt spisst Vingene for mitt øre
Alt jeg nå kan høre
fra andre siden av dødsgnist:
"Dine sorger flyter, få smake, få bli"
drev mig til mine grenser & langt forbi De siste blader daler
Det er ulendt terreng i li
Ånders årstid taler
Ved regnfjell, skoddens hi
Jeg ser kun månens ansikt...

das wäre echt nett!

danke schonmal im voraus!

lg Mørke

05.02.07 08:29
Ich versuchs mal. Wird wohl nicht immer perfektes Deutsch!
Heia Taake ;)

Das Haus ruft mich Herr
Schatten, mein Hof so trübe/matt
Nostalgie eine steile Treppe hinauf
während die Stufen weniger werden
Suche, fühle, finde
Graue Erinnerungen meiner Blütezeit
Der Dolch im Gürtel ist gespitzt hervogezogen
Die Flügel for meinem Ohr
Alles was ich jetzt noch hören kann
von der anderen Seite des Todesfunken:
"Deine Sorgen fliessen, schmecke, bleibe"
trieb mich an meine Grenzen und lange vorbei bei den letzten Klingen? Täler
Es ist rauhes Gelände am Berghang/Talseite
Der Geisters Jahreslzeit spricht
Beim Regenberg/-fels, im Bau des Nebels
Ich sehe nur das Antlitz des Mondes.

05.02.07 08:47
De siste blader daler = die letzten Blätter fallen