09.10.06 19:57
Heisann:) Kan noen oversette disse delene over til tysk? er utrolig takknemelig om noen gidder:)

Teksten:

"Jeg bor i en liten by som heter*, som ligger i Norge.
Her er det mange forskellige fristidsaktiviteter du kan drive med i fritiden, som: "
"Det har akkurat blitt bygget en skole her, som jeg begynt på. Den er veldig moderne og fin. Vi har et kjempestort kjøpesenter og b.l. en kino og en svømmehall."
"Rund meg er det fjell på alle kanter, og grønne trær overalt."

Heh.. Vet det er litt langt, men gidder noen?

09.10.06 20:23
"Ich wohne in einer kleinen Stadt namens *, die in Norwegen liegt.
Hier gibt es viele verschiedene Freizeitangebote, die du in deiner Freizeit nutzen kannst, wie zum Beispiel:"
"Gerade wurde hier eine Schule gebaut, auf der ich angefangen habe. Sie ist sehr modern und schön. Wir haben ein riesiges Einkaufzentrum und u.a. ein Kino und eine Schwimmhalle."
"Um mich herum gibt es in jeder Himmelsrichtung Berge, und grüne Bäume überall."
---
Hvis byen er veldig liten (mindre en 10000 innbyggere), er det kanskje bedre å skrive "in einem kleinen Dorf" istedenfor "in einer kleinen Stadt".

09.10.06 20:31
Einkaufzentrum --> Einkaufszentrum

10.10.06 22:01
høres nesten ut som Asker dette her.. Men er vel antagelig sykt mange andre steder som er akkurat sånn og=)

11.10.06 03:25
.... dette stemmer definitivt ikke for den kjente byen Otta i Gudbrandsdalen - for der mangler de kino!