Hei
Wie übersetzt man i selskap in folgendem Satz?
Hva spiste man i selskap!
Was aß man bei einer Feier? Was aß man in Geselligkeit?
Wie übersetzt man i selskap in folgendem Satz?
Hva spiste man i selskap!
Was aß man bei einer Feier? Was aß man in Geselligkeit?
09.12.18 12:51
Kann heißen "in geselliger Runde", kann heißen "in Begleitung". Ohne die näheren
Umstände zu kennen, läßt sich das nicht genau beantworten.
Umstände zu kennen, läßt sich das nicht genau beantworten.
10.12.18 09:49
Es gab kaum weiteren Kontext... Es war ein Minitext über den Vergleich der Essgewohnheiten heute und in den 60er Jahren....
10.12.18 14:22
Dann würde ich wohl sagen "bei Feierlichkeiten" oder "bei Festen" z. B. Familienfesten