11.10.17 17:21
Hei,

ich tue mich gerade beim Formulieren etwas schwer....

Sagen möchte ich:

Das wäre sooo toll, aber ich bin kommendes Wochenende im Urlaub... Sehr/so schade!
Det ville være så flott, men jeg er på ferie kommende helg... Så synd!

Das würde ich gerne machen, aber....
Det ville jeg gjerne gjøre, men....

Sagt man das so,stimmt die Satzstellung oder geht´s anders besser?

Corinna

11.10.17 19:08
Als Deutschsprachiger finde ich da nichts auszusetzen. Statt "flott" bieten sich
alternativ an "hyggelig, koselig, kjekt", statt "kommende helg" würde ich zur
Verdeutlichung schreiben "førstkommende helg". Der zweite Satz ist auch in Ordnung.

11.10.17 19:49
Wahrscheinlich wäre die Vergangenheitsform noch wohlklingender:

Det ville ha vært digg, men jeg er på ferie førstkommende helg... Så synd!

Det skulle jeg så gjerne (ha) gjort, men...