Hallo, wer hat eine gute norwegische Übersetzung für den technischen Begriff "kontern"? Danke im Voraus.
14.04.06 13:35
Wenn es um Fussball geht: kontre (kontret, har kontret)
Kommt wohl beides von englisch "counter" (bzw. franzoesisch "contre" / lateinisch "contra")...
Kommt wohl beides von englisch "counter" (bzw. franzoesisch "contre" / lateinisch "contra")...
14.04.06 15:44
Nein, es handelt sich weder um Fussball noch um Boxen. Hier ist der Begriff eingebettet in einem Kontext:
..., kontern Sie alle Stellschrauben. Danke!!
..., kontern Sie alle Stellschrauben. Danke!!
14.04.06 17:12, Lemmi
kontern = å låse en skrue ved hjelp av en kontermutter
Stellschraube = justérskrue
Lemmi
Stellschraube = justérskrue
Lemmi
14.04.06 17:16
Danke Lemmi!
14.04.06 17:37
das norwegische Verb väre dann aber "kontre"