14.04.14 08:37
Hallo,

hva betyr særinteresser på tysk?
Hilsen

14.04.14 08:51, Geissler de
Partikularinteressen, Sonderinteressen.

14.04.14 09:59, habo de
"Interessenschwerpunkte" ist nicht 1:1 übersetzt, aber sinngemäß gebräuchlicher (z.B. in einem Bewerbungsschreiben), denke ich.

14.04.14 10:07
"Besondere Interessen" er vel det mest vanlige å bruke her

14.04.14 15:59, Geissler de
Wenn einer keinen Kontext gibt, darf er sich auch nicht über unpassende Antworten
wundern. Habo hat spontan an ein Bewerbungsschreiben gedacht, ich an særinteresser im
politischen Sinn. Schwups, schon haben wir zwei völlig unterschiedliche Übersetzungen.