Hei!
Was ist die norwegische Entsprechung für 'Klein-Kleckersdorf' und 'Wischi-Waschi'?
Vielen Dank im Vorraus RS
Was ist die norwegische Entsprechung für 'Klein-Kleckersdorf' und 'Wischi-Waschi'?
Vielen Dank im Vorraus RS
30.01.06 13:43
"Flåklypa" entspricht dem deutschen "Hintertupfingen".
Trifft "Klein-Kleckersdorf" nicht ganz...
Viele Grüße
Ina
Trifft "Klein-Kleckersdorf" nicht ganz...
Viele Grüße
Ina
30.01.06 15:29, Lemmi
Klein-Kleckersdorf = i Hutiheiten
Wischi-Waschi = så som så
Lemmi
Wischi-Waschi = så som så
Lemmi
31.01.06 10:15
Vielen Dank für die Hilfe. Ich dachte, Flåklypa wär' ein Auto aus einem Zeichentrickfilm.
Mvh RS
Mvh RS
31.01.06 19:49, Lemmi
Stimmt, " Flåklypa Grand Prix " ist ein Puppenanimationsfilm und einer der erfolgreichsten Filme des norwegischen Kinos überhaupt.
Flåklypa ist der Name einer - sehr entlegenen - Ortschaft im Gebirge, abgeleitet von " flå -en " = " Hochgebirgsplateau ".
Lemmi
Flåklypa ist der Name einer - sehr entlegenen - Ortschaft im Gebirge, abgeleitet von " flå -en " = " Hochgebirgsplateau ".
Lemmi