13.10.13 07:28
Wie kann man Weltansicht übersetzen?

13.10.13 07:34
Ich möchte diesen Satz ins norwegische übersetzen:

The general attitude toward life and reality that an individual or character demonstrates.

(Quelle:Wikipedia,http://en.wiktionary.org/wiki/weltansicht)

13.10.13 09:32
Suchst Du evtl.nach "Weltanschauung"? Diese findet sich im Heinzelnisse-Wörterbuch.
"Verdensanskuelse"
Gruß Andreas

13.10.13 10:19
Nein, eigentlich suche ich nach Weltansicht.

13.10.13 12:41
Und wo liegt der Unterschied? Ich finde "Weltansicht" hauptsächlich in englischen Quellen... wenn du auf Details der englischen Sprache herumreiten willst, ist das hier das falsche Forum.

13.10.13 21:40
"The general attitude toward life and reality that an individual or character demonstrates." enthält übrigens nicht einmal das gesuchte Wort, da es es nur umschreibt.

14.10.13 01:14
Das Zitat ist ja auch die Definition aus dem englischen Wiktionary, von daher ist es logisch, dass das Wort selbst nicht darin enthalten ist. Es scheint mir aber auch so, dass diese weltansicht nur im Englischen gebräuchlich ist (in welchem Maße, mögen andere beurteilen). Das ist dann eher eine Frage für LEO.