02.03.13 20:21
Wie kann man den Satz ins norwegische übersetzen?

"Du verdienst diese dumme verhalten am wenigsten."

Danke im Voraus.

02.03.13 21:36
Schon auf Deutsch müsste es heißen "Du verdienst dieses dumme Verhalten am wenigsten."

Ansonsten kannst du gerne einen Übersetzungsversuch machen und ich sage dir dann, ob es richtig ist oder was man verbessern könnte.

03.03.13 07:42
Du fortjener oppreten min minst.

Wäre mein Vorschlag.

03.03.13 09:34
Oppretten? Google? ;-) Verhalten = oppførsel und das Wort ist Männlich.
A

03.03.13 12:26
Danke.
Also:

Du fortjener oppføselen min minst?

03.03.13 13:45
Nein, das sagt etwas anderes aus als der deutsche Satz.

03.03.13 14:34
Ok, mir wurde von einen Norweger bestätigt, dass das ok ist,

03.03.13 15:42
"Du fortjener oppførselen min minst" wäre aber "Du verdienst MEIN Verhalten am wenigsten" und nicht "Du verdienst DIESES DUMME Verhalten nicht", wie in der ersten Version.

03.03.13 15:58
Ja das stimmt. Aber geht schon um MEIN Verhalten.
Oder Du fortjener ikke denne dumme oppførselen ?

03.03.13 21:38
Grammatisch und orthografisch richtig.