"Über alles" betyr fremfor alt på norsk. "Über all" betyr over alt på norsk. Hva betyr da "Über allem", dersom det betyr noe i det hele tatt?
11.02.13 14:25
vil du ha et svar på norsk eller på tysk?
ellers heter det: Ueberall ikke ueber all
ellers heter det: Ueberall ikke ueber all
11.02.13 14:51
"Vil du ha et svar på norsk eller på tysk" Das spielt keine Rolle.
"Überall" - Die richtige Wervendung ist also z.B: "Das kannst du überall kaufen"?
"Überall" - Die richtige Wervendung ist also z.B: "Das kannst du überall kaufen"?
11.02.13 16:05
"Das kannst du überall kaufen" ist korrekt. (Verwendung)
11.02.13 17:54, Geissler
"Über" ist eine der neun sogenannten Wechselpräpositionen (an auf hinter in neben über unter
vor zwischen), die im lokalen Gebrauch mit dem Akkusativ stehen, wenn sie eine
Richtung/Bewegung ausdrücken, aber mit Dativ, wenn sie einen Ort bezeichnen.
"Über allem" kann also im lokalen Sinn vorkommen, z. B.:
Der Raum war prächtig geschmückt mit prunkvollen Möbeln und schweren Gobelins, und über
allem schwebte ein kristallener Kronleuchter.
vor zwischen), die im lokalen Gebrauch mit dem Akkusativ stehen, wenn sie eine
Richtung/Bewegung ausdrücken, aber mit Dativ, wenn sie einen Ort bezeichnen.
"Über allem" kann also im lokalen Sinn vorkommen, z. B.:
Der Raum war prächtig geschmückt mit prunkvollen Möbeln und schweren Gobelins, und über
allem schwebte ein kristallener Kronleuchter.
12.02.13 09:36
Überall: Overalt ( Klærne ligger slengt overalt )
Über alles: Over alt ( Han elsker sitt land over alt )
Oddy
Über alles: Over alt ( Han elsker sitt land over alt )
Oddy