Hallo,
ich verstehe folgenden Satz aus dem Roman "Når jeg er hos deg" nicht: Alltid skulle hun ødelegge for meg. Wie ist
das for meg zu verstehen?
Hat da jemand eine Idee?
Katja
ich verstehe folgenden Satz aus dem Roman "Når jeg er hos deg" nicht: Alltid skulle hun ødelegge for meg. Wie ist
das for meg zu verstehen?
Hat da jemand eine Idee?
Katja
25.11.12 12:45
Hei,
das ist praktisch das Dativ-Objekt: jemandem etwas verderben
Also: Immer musste sie es mir verderben.
(Das direkte Objekt "es" fehlt hier im Norwegischen.)
das ist praktisch das Dativ-Objekt: jemandem etwas verderben
Also: Immer musste sie es mir verderben.
(Das direkte Objekt "es" fehlt hier im Norwegischen.)
25.11.12 13:18
Vielen Dank fuer die schnelle und verstændliche Antwort.
Katja
Katja