Wie wuerde man auf norwegish sagen:
Jemand hat faustdick hinter den Ohren
A.V
Jemand hat faustdick hinter den Ohren
A.V
02.07.12 16:52
Die deutsche Redewendung lautet "es faustdick hinter den Ohren haben".
02.07.12 17:02
Jetzt fehlt nur noch die norwegische Uebersetzung, da bin ich zufrieden. Also nochmal:
Jemand hat es faustdick hinter den Ohren
A.V
Jemand hat es faustdick hinter den Ohren
A.V
02.07.12 17:07
Die norwegische Übersetzung wurde im Forum schon genannt; vgl. http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/21367.
Gruß
Birgit
Gruß
Birgit