25.04.12 19:10
Hallo & god kveld ;)

ich habe mal eine Frage zu einem umgangsprachlichen Satz "vennskap og vennskap du liksom".
Wie kann man das am besten beschreiben oder übersetzen?
also Freundschaft und Freundschaft wie man es mag?
oder gibt es da eine bestimmte Bedeutung zu dem Satz ?!
vielen Dank im voraus.

25.04.12 19:26
Die Übersetzung lautet : " Von wegen Freundschaft ... " oder " Freundschaft , so siehst Du aus ".

Lemmi

25.04.12 19:48
also kann man sagen, keine ernsthafte Freundschaft ?

26.04.12 12:07
ja, das beinhaltet diese ironisierende Formulierung.

Lemmi