16.02.12 21:04
Hei!
Jeg har et spørsmål til.
Hvordan oversettes ordet "ansvarsrett"?
Jeg skjønner ikke forklarinen i wikipedia riktig.
Takk!
Chris

16.02.12 23:31
Gibt wohl keine griffige 1:1 Übersetzug.
"Ausführungsberechtigung" könnte passen, wenn es sich auf Baugewerke bezieht.
In Deutschland hat man die z.B. durch Meisterbrief und Kammermitgliedschaft.
Hilsen, habo

17.02.12 21:54
Verantwortungsrecht heisst dass man die Qualifiktion und Kompetentz zu einer Handwerksarbeit in einer Weise innehat das einschlaegige Versicherungegen gegen Entrichtung des Beitrages fuer Fehler der vollzogenen Leistung Schadensersatz leisten.
Reinhard.