Gibt's eigentlich einen Unterschied zwischen 'å være' und 'å være til' ?
Ich wüsste gerne wie man das hier übersetzen sollte:
'hvert et vesen har et liv, har en mening, er til gang'
Gang heißt Mal aber hier verstehe ich das nicht: 'er til gang' 'ist zu mal' - das ist Unsinn. Kann mir jemand bitte helfen?
Vielen Dank im voraus!
Ich wüsste gerne wie man das hier übersetzen sollte:
'hvert et vesen har et liv, har en mening, er til gang'
Gang heißt Mal aber hier verstehe ich das nicht: 'er til gang' 'ist zu mal' - das ist Unsinn. Kann mir jemand bitte helfen?
Vielen Dank im voraus!
18.01.12 11:05
Falsch geschrieben,
gagn
ist hier gemeint.
gagn
ist hier gemeint.
18.01.12 11:42
Dann schreib auch "gagn" ins Wörterbuch und du siehst den Nutzen ;-)
Hilsen Iris.de
Hilsen Iris.de
18.01.12 13:27
10:47 und 11:05 sind vermutlich nicht die gleiche Person, Iris...
18.01.12 15:43
Sorry, die Idee ist mir nicht in den Sinn gekommen - war auch nicht bøse gemeint...
Hilsen, Iris.de
Hilsen, Iris.de