Hallo zusammen. Var heter pa norsk "Ich freue mich dich zu sehen" Etwa so - " Jeg gledder meg pa see deg ? Vielen dank für die Antwort.
07.01.12 18:11
Jeg ville sagt "Jeg gleder meg til å se deg."
Hilsen (DE)
Hilsen (DE)
07.01.12 18:12
Achso, nein, das wäre "Ich freue mich darauf, dich zu sehen." Was du gefragt hast, ist "Jeg gleder meg å se deg."
07.01.12 18:17
Vielen Dank für die Antwort !!
07.01.12 18:47, Mestermann
"Jeg gleder meg til å se deg" ist die richtige Übersetzung.
07.01.12 19:02
Hvordan sier man på tysk: Det gleder meg å se deg?
07.01.12 19:08, Mestermann
"Det gleder meg å se deg", oder, besser auf Norwegisch: "Jeg er glad for å se deg": "Es freut mich, dich zu sehen",
"schön, dich zu sehen".
Jeg gleder meg til å se deg: "Ich freue mich (darauf), dich zu sehen".
"schön, dich zu sehen".
Jeg gleder meg til å se deg: "Ich freue mich (darauf), dich zu sehen".
07.01.12 20:39
Kan man også bruke: "Så hyggelig å se deg."?
07.01.12 23:46
Ja, du kan gjerne si "Så hyggelig/godt å se deg."
Akel (N)
Akel (N)