Hei
mir ist nicht klar, weshalb es "Den varte på en time" und nicht "i en time" heisst. Könnte mir das jemand erklären?
Tusen takk!
mir ist nicht klar, weshalb es "Den varte på en time" und nicht "i en time" heisst. Könnte mir das jemand erklären?
Tusen takk!
19.07.11 09:36
Entschuldigung – hab den Satz verwechselt, es ist mir trotzdem unverständlich: Es heisst "Vi klarer det på en time".
19.07.11 10:24, Geissler
Wenn es um einen konkreten, definierten Zeitram geht, in dem etwas geschafft oder vollendet
wird, nimmt man "på" für Zeiträume im nicht verneinten Satz:
De reparerte bilen på tre timer.
Hun lærte seg baskisk på et halvt år.
wird, nimmt man "på" für Zeiträume im nicht verneinten Satz:
De reparerte bilen på tre timer.
Hun lærte seg baskisk på et halvt år.