guten abend :)
wenn ich sagen möchte: "richtig gutes lied", was wäre das dann auf norwegisch? "dritfet
sangenlåten" oder "kjempegod sangenlåten".. ich bin ein wenig verwirrt..
danke! :))
wenn ich sagen möchte: "richtig gutes lied", was wäre das dann auf norwegisch? "dritfet
sangenlåten" oder "kjempegod sangenlåten".. ich bin ein wenig verwirrt..
danke! :))
26.06.11 23:30
uups, das mit dem schrägstrich hat wohl nicht so geklappt..
zwischen sangen und låten soll jeweils ein schrägstrich :)
zwischen sangen und låten soll jeweils ein schrägstrich :)
26.06.11 23:40, Mestermann
dritfet sang, dritfet låt. Mit der Endung -en wird es bestimmte Form.
Sei aber vorsichtig: Nicht alle mögten "dritfet", denn es heisst etwa "scheisse gut".
Sei aber vorsichtig: Nicht alle mögten "dritfet", denn es heisst etwa "scheisse gut".
26.06.11 23:54
Mange muligheter:
"flott sang/låt"
"(kjempe)fin ..."
"(kjempe)god ..."
"dritfet" er et nokså sært uttrykk som bare fungerer bra i noen mer begrensede miljøer.
Akel (N)
"flott sang/låt"
"(kjempe)fin ..."
"(kjempe)god ..."
"dritfet" er et nokså sært uttrykk som bare fungerer bra i noen mer begrensede miljøer.
Akel (N)
27.06.11 07:04
vielen lieben dank! :)