Hallo Heinzelnisse!
Ich brauche nochmal Hilfe. Der Ausdruck:" ... det var som intet og regne mot .....det og det." "intet og regne" kann man wie übersetzen? Das ist nicht zu vergleichen mit ? Geht das?
Gruß Judith
Ich brauche nochmal Hilfe. Der Ausdruck:" ... det var som intet og regne mot .....det og det." "intet og regne" kann man wie übersetzen? Das ist nicht zu vergleichen mit ? Geht das?
Gruß Judith
26.09.05 18:58
Ja, ich finde die Übersetzung passt ungefähr. Es muss allerdings eigentlich "som intet å regne mot" heißen.
26.09.05 23:24
"... das war nichts im Vergleich zu ... dies und jenes"
27.09.05 09:55
Danke.