17.01.11 17:04
Stichwörter: fikle, forsyne, scratch
Hei!

Kan noen være så snill å forklare meg (på tysk) hva disse tre ord "forskynte" "fikle" og "skrætsj" betyr?

Tusen takk på forhånd!

17.01.11 17:16
"forsynte"
"fikle"
"scratch"

17.01.11 17:33
forskynt bedeutet meines wissens nach bedient, sagt man hæufig beim essen, nej takk, jeg er forskynt.
fikle bedeutet so ungefähr.... etwas wieder in Ordnung bringen, reparieren, flicken.
das dritte weiss ich leider nicht.

hat jemand nen Tipp fürn norwegisch-Lexikon für Fachterminée?

17.01.11 18:01, Mestermann no
@17:33: Das Forum wird von Lernenden in beiden Sprachen gelesen. Ihretwegen versuchen wir uns im Forum
schriftlich korrekt und vollständig, (u.a. auch mit Großschreibung) auszudrücken.

Forsynte ist Präteritum von forsyne; (steht im Wörterbuch) = besorgen. Forsyne seg heisst sich bedienen.
Die Höflichtkeitsphrase "jeg er forsynt" heisst "ich bin satt".
Forkynne kann hier auch gemeint sein: verkünden od. verkündigen.

Fikle heisst fingern, fummeln.
Scratch ist ein englisches Leihwort. "Å begynne fra scratch" = von Vorne anfangen ("starting from scratch").

17.01.11 20:13
"Scratch" har vel på sett og vis betydningen null - som i eksemplet ovenfor, å begynne på begynnelsen / fra en 0-posisjon. Jf at en golfspiller med handicap 0, (som er meget bra og ikke noen begynnerstatus), omtales som en "scratch-spiller".

Akel (N)

17.01.11 21:16
Ved nærmere ettertanke, så er det vel kanskje først og fremst at 0-handikapperen er up to scratch.

Akel (N)