Hallo på dere flinke.
Her er Perkins
Neue frage :
Betyr "Anspruchsteller" på norsk "En som inngir en anmeldelse ?"
Gruss Perkins
Her er Perkins
Neue frage :
Betyr "Anspruchsteller" på norsk "En som inngir en anmeldelse ?"
Gruss Perkins
05.09.05 09:03, Lemmi
hei Perkins,
var det ikke en billulykke du strir med ?
Under denne lenken finner du en definisjon av " Anspruchsteller " og kanskje også andre oppslagsord som du trenger :
http://www.aspect-online.de/prodinfo/abc_kfz/anspruchsteller.htm
Hilsen, Lemmi
var det ikke en billulykke du strir med ?
Under denne lenken finner du en definisjon av " Anspruchsteller " og kanskje også andre oppslagsord som du trenger :
http://www.aspect-online.de/prodinfo/abc_kfz/anspruchsteller.htm
Hilsen, Lemmi
05.09.05 09:05, Lemmi
bill ??? hallo, bil selvfølgelig, det er tidlig på morgenen ennå
Lemmi
Lemmi
05.09.05 10:08
Hva er det dere ikke kan !
Imponert ( sier man Beeindruckt i dette tilfellet eller er Imponiert et gangbart ord ? )
Perkins.
Imponert ( sier man Beeindruckt i dette tilfellet eller er Imponiert et gangbart ord ? )
Perkins.
05.09.05 11:04, Lemmi
" Ich bin beeindruckt " er best. " Er sie es imponiert mir " kan du si om en tredjepart eller om noe som du synes gjør et positivt inntrykk på deg. " Imposant " = " beeindruckend ".
Men merk også uttrykket " Imponiergehabe " som har en klart negativ tone.
Men merk også uttrykket " Imponiergehabe " som har en klart negativ tone.