Hei dere!
Ich habe ein kleines Verständnisproblem mit dem Einsetzen von dere/deres...
Soweit verstanden habe ich, dass in der direkten Ansprache das dere (ihr) eingesetzt wird, wenn ich aber jetzt "ich komme gerne zu euch am soundsovielten um 13 Uhr..." - ist dann das deres?
Stehe grade total auf dem Schlauch und erhoffe mir von Euch (deres?) Hilfe
Takk på forhand
Der Lammi
Ich habe ein kleines Verständnisproblem mit dem Einsetzen von dere/deres...
Soweit verstanden habe ich, dass in der direkten Ansprache das dere (ihr) eingesetzt wird, wenn ich aber jetzt "ich komme gerne zu euch am soundsovielten um 13 Uhr..." - ist dann das deres?
Stehe grade total auf dem Schlauch und erhoffe mir von Euch (deres?) Hilfe
Takk på forhand
Der Lammi
18.11.10 10:59
Hei!
"Euch" wird immer mit dere übersetzt.
Deres heißt "euer".
Jeg besøker dere.
Jeg vil se deres hus.
Es kann Abweichungen in Dialekten geben, vielleicht auch in bestimmten Wendungen.
"Euch" wird immer mit dere übersetzt.
Deres heißt "euer".
Jeg besøker dere.
Jeg vil se deres hus.
Es kann Abweichungen in Dialekten geben, vielleicht auch in bestimmten Wendungen.
18.11.10 11:25, DerLammi
Das hilft mir sehr gut weiter!
Takk skal du ha!
Takk skal du ha!