http://www.aftenposten.no/meninger/debatt/article3539301.ece
Hallo,
leider habe ich eine Übersetzung "røvertokt" auch nicht gefunden.
Google übersetzt dies als "Schnäppchen-Kreuzfahrten"
Das kann es doch wohl nicht sein?
Für eine Hilfe ist wieder dankbar
Gerd Witte
Hallo,
leider habe ich eine Übersetzung "røvertokt" auch nicht gefunden.
Google übersetzt dies als "Schnäppchen-Kreuzfahrten"
Das kann es doch wohl nicht sein?
Für eine Hilfe ist wieder dankbar
Gerd Witte
10.08.10 12:01
Jetzt habe ich die Übersetzung per http://no.wiktionary.org/wiki/ferd
doch gefunden:
Räuberfahrt müsste es doch richtig heißen? oder besser Diebeszug, Diebestour
Eine "Politische Diebestour" klinkt eigentlich ganz gut.
Kommt das hin?
Gerd Witte
doch gefunden:
Räuberfahrt müsste es doch richtig heißen? oder besser Diebeszug, Diebestour
Eine "Politische Diebestour" klinkt eigentlich ganz gut.
Kommt das hin?
Gerd Witte
10.08.10 12:16
Die Schnäppchenjagd lässt sich schon unterbringen, man muss nur als Objekt den Nutzniesser der angesprochenen Regeländerung einbauen.
Lemmi
Lemmi
11.08.10 12:05
oder nimm einfach "Raubzug" für "røvertokt"