30.05.10 12:49
Stichwörter: fass
Wenn man einem Hund das Kommando "Fass!" gibt, wie sagt man da auf norwegisch?

30.05.10 14:32
Ich sage zu meinem Hund: "Apport!" (I betydningen: Kommandorop til jakthund: Hent!)

01.06.10 10:47
Dieses "Fass" meinte ich nicht, sondern der Befehl der z.B. Polizeihunden / Schutzhunden gegeben wird, wenn sie auf einen flüchtenden Verbrecher losgehen sollen und eben mit einem "Fass"/"Biss" in Bein oder Arm zum Stoppen bringen sollen.

01.06.10 18:29
Dersom en hund skal hente en skadeskutt fugl f.eks. Sier man: "Apport". Wenn man den Hund sagen will, dass er die Beute festhalten soll, sagt man ganz einfach: "Hold".

Har aldri lært hunden min å fange forbrytere.. og kjenner heller ikke til en spesiell kommando for å uttrykke dette. Kanskje kan "Bit" eller "Angrip" fungere..

04.06.10 13:54
Tenkte også på "bit", men jeg leter ikke etter et begrep som kan anvendes (jeg skal ikke lære hunden min dette), men et begrep som er vanlig...

Ingen som kan hjelpe?

04.06.10 16:15
På en treningsfilm for politihunder på youtube bruker amerikanerne: "Get him" som kommando i den sammenhengen du mener. På norsk kunne man kanskje brukt: "Ta'n" (i betydningen: "Ta ham"), for å uttrykke det samme.