06.05.10 18:19
Also das mit dem Satbau und den trennbaren Verben macht mir wirklich zu schaffen. Jetzt habe ich folgenden Satz gelesen: "Hun prøver en annen telefonkiosk, men hun får bare tak i telefonsvareren." "få tak i" ist doch ein Verb und heißt "erreichen", "erwischen". Warum zerreißt das Wort "bare" hier das Verb. Muss das so sein? Oder könnte "bare" auch vor oder hinter dem Verb stehen.

Und noch einmal vielen Dank im Voraus für die Hilfe.

06.05.10 18:48
Det kunne også gå an å si "..., men hun får tak i telefonsvareren bare".
Du kan imidlertid ikke sette "bare" foran verbet.

Akel (N)

06.05.10 22:33
Du kan imidlertid ikke sette "bare" foran verbet.
Das gilt für diesen Satz, aber in einem Nebensatz kann bare durchaus vor dem Verb stehen:
"Hun kunne prøve en telefonkiosk hvis hun bare fikk tak i en mynt."

07.05.10 23:23
I leddsetningen "... hvis hun bare fikk tak i en mynt." står "bare" etter subjunksjonen hvis og subjektet hun, men foran vebalet "fikk tak i". Slik opptrer også setnigsadverbialet "ikke". "...hvis hun ikke fikk tak i en mynt."

I helsetningen "... men hun får bare tak telefonsvareren" står "bare" etter "får". Dersom vi hadde substituert "bare" med "ikke", ville "ikke" også stått rett etter "får".
"... men hun får ikke tak i en telefonsvarer."

Ut fra de to eksemplene her, kan det virke som setningsadverbialene "bare" og "ikke" splitter sammensatte verb i helsetninger. Men det er selvfølgelig altfor dristig å
generalisere bare ut fra to eksempler.

07.05.10 23:57
Det skal selfølgelig være: "... men hun får bare tak i telefonsvareren."