03.05.10 10:51
Hei,

was bedeutet denn "måtte ha"? "haben sollen/müssen" ergibt irgendwie nicht so viel Sinn in diesem Zusammenhang: "Hvor mange barn regner du med å få i alt, medregnet dem du allerede måtte ha?" - Wie viele Kinder erwartest du insgesamt zu bekommen, mitgerechnet die, die du bereits... - oder verstehe ich da etwas komplett falsch?
Bezieht sich das "dem du allerede måtte ha" eventuell auf Schwangerschaften? Oder bedeutet es einfach "die, die du bereits hast"?

Tusen takk,
hilsen, Marlene

03.05.10 11:11
Du verstehst das richtig "die, die du bereits hast".
Es ist eine Art Konjunktiv, deshalb auf Deutsch auch möglich mit der Abschwächung "die, die du (eventuell) bereits haben solltest".

03.05.10 11:13
Super, vielen Dank!
Wird diese Konstruktion häufiger verwendet? Funktioniert sie nur mit "ha" oder mit allen Verben?

03.05.10 12:17
Geht auch mit anderen Verben, zB: det er det samme hva du måtte mene om det. (es ist egal, was du (ev.) dazu meinst / (so ungefähr übersetzt, gar nicht so leicht, diesen Konjunktiv hier einzubringen. ... dazu meinen magst/mögest ist nicht so toll)