08.04.10 17:26
Hei,
ich höre oft etwas, das klingt wie "forschowet", z.B. Det går ... greit.
Ich könnte mir vorstellen, dass es ungefähr heisst "so weit", aber ich wüsste gern, wie es richtig heisst, und wie man es schreibt.
Vielen Dank

08.04.10 17:34
får sjå vit (wenn ich mich nicht irre. Aber bin mit dem "vit" unsicher)
heißt sowas wie: laß mal sehen
Drückt eine ungenaue Ungewissheit aus:) Ähnlich wie wir im Deutschen sagen "wird schon" (es wird schon gehen).
Glaube, es wird auch benützt um kurze Wartezeit anzudeuten/überbrücken:
Flyet går for sjå vit circa kl 9. (Der Flug geht - laß mal schauen - etwa um 9)

Maria (D)

08.04.10 18:03
Ich glaube eher, es handelt sich um "for så vidt".
Das bedeutet: "bis zu eine gewissen Grad" oder "soweit".
Kann aber wohl auch eine reine Füllphrase sein.

09.04.10 12:43
Niemand, der es genau weiss?

09.04.10 13:19
18:03 ist richtig.

09.04.10 14:11
Danke!

10.04.10 08:35
"For så vidt" brukes på to ulike måter:

"Det kan man for så vidt si" = Det kan man gjerne/godt si ( - selv om det kanskje ikke er helt korrekt i alle henseende).

"Bestemmelsen gjelder alle dager, for så vidt som at det kan gjøre unntak for flyttbare helligdager." = så langt som, i den utstrekning.

Denne siste måten er mer uvanlig og finnes nok fortrinnsvis i mer formelle juridiske lovtekster hvor den ikke lenger regnes som å være godt språk.