13.03.10 14:36
Stichwörter: Stiefeletten, støvletter
Hei,
ich lerne zur Zeit "klær"(på egen hånd). Schwierigkeiten entstehen beim Hörverstehen. Einige Wörter kann ich nicht im Wörterbuch finden, weil ich nicht weiss, wie diese Wörter geschrieben sind. Könnte mir jemand helfen und diese Wörter dechiffrieren? Schreibe so, wie ich es gehört habe:
singlet
kakebukser
støvletter
kort forelts bukser
slipesch (ist das vielleicht Synonym des Wortes slips?)
sydemsel (selbst genäht???)
Und noch eine, vielleicht dumme Frage, aber möchte wissen... En genser und en kolleggenser (bin nicht sicher, ob ich es richtig geschrieben habe). Wo liegt da Unterschied?

Danke für die Hilfe

Mange hilsener fra Spøkelse :-)

13.03.10 15:39, Mestermann no
Singlet = singlet http://www.smittenimagedesign.com.au/pages/men's-singlet-2.htm

kakebukser = khakibukser, Hosen in Khakifarbe.

Støvletter = Kurze Stiefel

kort forelts bukser = verstehe nicht, was damit gemeint ist?

slipesch = habe ich nie gehört, aber "slips" (NB = Krawatte!) wird meistens "schlips" ausgesprochen.

sydemsel= soll wohl "sy dem selv" sein: "näh sie selbst".

kolleggenser = college-genser ("College-Pulli") Sportpulli amerikanischer Art, mit Beschriftung, nach
amerikanischen "college pullovers" oder "campus pullovers" gebildet.
http://images.footballfanatics.com/productImages/_146000/FF_146367_xl.jpg

13.03.10 15:45
Danke Dir, Mestermann!

Spøkelse :-)

13.03.10 17:55
Kleine unwichtige Bemerkung: Wenn du "Spøkelse" als Spitznamen verwendest, wäre es natürlicher, die bestimmte Form zu verwenden: "Spøkelset".

13.03.10 18:07
O.k.
Also, da war Spøkelset! :-)
Danke für das Korrigieren!

14.03.10 05:40, Mestermann no
Nein, da bin ich nicht mit 17:55 einig. Bei Spitznamen ist es durchaus üblich, die unbestimmte Form zu verwenden, z.B.
Rødtopp, Tullejente, Fjellklatrer, Sosekopp und Mestermann. "Spøkelse" ist also ganz okay.

14.03.10 15:53
Na also, wenn schon Mestermann so sagt..., dann bleibe ich bei "Spøkelse".:-)
Oder gibt's noch mehr Meinungen???

14.03.10 16:45, Mestermann no
Also: beides geht.

14.03.10 18:02
Ich denke "kort forelts bukser" muss cordfløyelsbukser/kordhose sein. Uebrigens ist "kakebukser" mein Favorit. :D

14.03.10 19:15
Übrigens gibt es auch "Stiefeletten" im Deutschen.

Wo kann ich kakebukser kaufen? ;-)