13.02.10 18:01, FranzJägerBerlin
Hei folks,

weiß zufällig jemand, ob es eine deutsche Entsprechung für das Lied "Reven på Hønsejakt" gibt?

Vielen Dank einstweilen :)

13.02.10 18:26
Halloen!

Könntest Du vielleicht das Kinderlied "Fuchs, du hast die Gans gestohlen" meinen?
Schau mal hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Fuchs,_du_hast_die_Gans_gestohlen

Hilsen Mattis

13.02.10 18:34
http://www.youtube.com/watch?v=Kx32zJqiLz0
Unwahrscheinlich. "Fuchs, du hast die Gans gestohlen" ist es jedenfalls nicht.

13.02.10 20:13, Mestermann no
Das Lied ist meines Wissens ein Orginallied mit Text und Melodie von Lillebjørn Nilsen. Ich glaube nicht, dass es in
deutscher Fassung gibt. Die Gebrüder Ylvis haben aber eine lustige Version hier:
http://www.youtube.com/watch?v=Kx32zJqiLz0
Da singen sie das Lied in "verschiedenen Sprachen", also eigentlich Kauderwelsch.

13.02.10 20:18, MichaV de
LOL, Mestermann, kommt mir irgendwie bekannt vor, Dein Link.

Hier eine "ordentliche" Version: http://www.youtube.com/watch?v=j38pJVk2Qdw

13.02.10 20:48, Mestermann no
Korrektur
Sprach soeben mit Herrn Nilsen selbst; das Lied ist ursprünglich ein englisches Volkslied; "The Fox went out on a
chilly night", auch als "The Fox" bekannt. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fox_(folk_song) - mit Ursprüngen weit
zurück im Mittelenglischen.

Das Lied hat Nilsen selbst ins Norwegische übertragen. Er schloss durchaus nicht aus, dass es davon eine deutsche
Fassung gibt.

13.02.10 21:00
Kennst du den Mann etwa persönlich?

Hier ist jedenfalls eine deutsche Version, die anscheinend von der englischen abgeleitet ist:
http://www.hotlyrics.net/lyrics/O/Ougenweide/Der_Fuchs.html
http://www.youtube.com/watch?v=YjrDEXTOe2Y

Scheint mir aber musikalisch gesehen nichts mit der norw. Version zu tun zu haben.
Hilsen W. <de>

13.02.10 22:28, FranzJägerBerlin
Danke schon mal für die viele Mühe, die ihr euch gemacht habt. So klein ist die Welt also. Genau wegen den beiden youtube-Filmen hat mich das nämlich interessiert. "Fuchs du hast die Gans gestohlen" ist es jedenfalls nicht, obwohl das Thema wohl annähernd das gleiche ist. Und das Lied von Ougenweide ist wohl mehr eine Adaption von der Gans.

13.02.10 22:31, FranzJägerBerlin
PS: Viele Grüße an Lillebjørn für seine schöne Musik. Am liebsten mag ich "Tanta til Beata", die im Park Tauben vergiften geht ;)

14.02.10 00:24, Mestermann no
Ja, kenne ihn. :-) Die Melodie Lillebjørns soll die englische, traditionelle sein.

14.02.10 01:10, Mestermann no
Das Vergiften von Tauben im Park hat aber nichts mit "Tanta til Beate"; das ist ein amerikanisches Lied von Tom Lehrer
("Poisoning Pigeons in the Park", 1953), später plagiiert vom österreichischen Kabarettartist Georg Kreisler ("Das
Taubenvergiften im Park", 1958). Die Tante von Beate von Lillebjørn geht ja nur im Park um die Tauben zu füttern.
Aber das wusstest Du wohl?

14.02.10 15:28, FranzJägerBerlin
Ja, war nur Spaß, erinnert mich aber irgendwie immer daran. Schön isses trotzdem :)