Wie wuerdet ihr "nachspiel" uebersetzen? - Also das norwegische Wort.
"fortsettelse av en fest, særlig på et annet sted" erklaert Bokmålsordboka. Haben wir dafuer ein Wort im Deutschen?
"fortsettelse av en fest, særlig på et annet sted" erklaert Bokmålsordboka. Haben wir dafuer ein Wort im Deutschen?
03.05.05 13:07
Ja, Nachfeier
03.05.05 13:29
und warum nicht einfach "Nachspiel"?
03.05.05 13:50
... weil das deutsche "Nachspiel" bisher nur auf den Gebieten Musik, Theater und Sex benutzt wird und außerdem "unangenehme Folgen" beduten kann (die Sache wird ein Nachspiel haben)?
03.05.05 13:57
bisher? eher heutzutage. Auf norw. sagt man dazu "tenke koffert".
04.05.05 02:50
enn vorspiel, hvordan oversetter man det til tysk?
04.05.05 03:40
Vorglühen
MB
MB
04.05.05 12:17
Warum "tenke koffert"? - Nachspiel ist doch direkt, nichts Verborgenes/Doppeldeutiges.