03.05.05 12:25
Wie wuerdet ihr "nachspiel" uebersetzen? - Also das norwegische Wort.
"fortsettelse av en fest, særlig på et annet sted" erklaert Bokmålsordboka. Haben wir dafuer ein Wort im Deutschen?

03.05.05 13:07
Ja, Nachfeier

03.05.05 13:29
und warum nicht einfach "Nachspiel"?

03.05.05 13:50
... weil das deutsche "Nachspiel" bisher nur auf den Gebieten Musik, Theater und Sex benutzt wird und außerdem "unangenehme Folgen" beduten kann (die Sache wird ein Nachspiel haben)?

03.05.05 13:57
bisher? eher heutzutage. Auf norw. sagt man dazu "tenke koffert".

04.05.05 02:50
enn vorspiel, hvordan oversetter man det til tysk?

04.05.05 03:40
Vorglühen

MB

04.05.05 12:17
Warum "tenke koffert"? - Nachspiel ist doch direkt, nichts Verborgenes/Doppeldeutiges.