Wie sagt man, wenn man ausdrücken will, dass etwas nicht 'rund läuft' (in Bezug auf Arbeitsabläufe);d.h. es funktioniert, aber irgendwie ist "Sand im Getriebe".
Mvh RS.de
Mvh RS.de
07.12.09 12:41, Mestermann
Sand im Getriebe = Sand i maskineriet.
Man könnte auch (z.B) sagen: Det glir ikke, det glir ikke helt godt, det fungerer ikke helt bra, det lugger litt.
Man könnte auch (z.B) sagen: Det glir ikke, det glir ikke helt godt, det fungerer ikke helt bra, det lugger litt.
07.12.09 14:29
Ich glaube 'glir ikke' gefällt mir am besten...
Takk. RS.de
Takk. RS.de
07.12.09 14:34, Mestermann
Es ist übrigens toll, dass "det glir ikke" und "det lugger" beide Metapher aus der Ski-Sprache sind und beide eine Art
von "dårlig føre" bedeuten.
von "dårlig føre" bedeuten.
07.12.09 20:45, Espen
Auch: "Det går tregt."
07.12.09 20:48, Espen
- und: "Det går trådt" - wie auch ist Ski-Sprache
07.12.09 20:54, Espen
- und "Det glir dårlig." - wie Ich Denke is besser dann "glir ikke". Wann nicht Ski gehen, "glir ikke" eienen kompletten Halt möglich indikieren kan.