Hallo!
Ich würde gern wissen was folgender Satz beduetet und wie er auf norwegisch lautet:
nogle gange har jeg det som om
Danke!
Ich würde gern wissen was folgender Satz beduetet und wie er auf norwegisch lautet:
nogle gange har jeg det som om
Danke!
09.09.09 14:21, Geissler
"Nogle gange" ist Dänisch und hieße auf Norwegisch "noen ganger".
Sinngemäß würde man auf Norwegisch viellicht sagen "Noen ganger kjennes det som om ..."
Sinngemäß würde man auf Norwegisch viellicht sagen "Noen ganger kjennes det som om ..."
09.09.09 14:32
vielen dank! aber was beduetet das auf deutsch?
09.09.09 14:42
Manchmal kommt es mit so vor, als ob...
09.09.09 14:48
und was bedeutet der staz dann insgesamt: "Noen ganger kjennes det som om at det jeg siger bliver til papir"?
Tut mir Leid dass es dänisch ist...
Vielen dank für die Antwort
Tut mir Leid dass es dänisch ist...
Vielen dank für die Antwort
09.09.09 14:57
Ist das ein Reim oder Poesi? Hört sich übersetzt natürlich nicht so gut an, reimt ja schliesslich nicht mehr.
Auf Deutsch:
Manchmal fühlt es sich so an, als wenn das was ich sage zu papier wird.
Auf Deutsch:
Manchmal fühlt es sich so an, als wenn das was ich sage zu papier wird.
09.09.09 14:59
vielen vielen dank!
hab ich aus einem ivdeo :)
hab ich aus einem ivdeo :)