Ich schreibe gerade über Österreichs Geschichte und da taucht der Begriff Ganzdeutschland /Grossdeutschland immer wieder auf. Kann man das mit Heltyskland übersetzen?
13.06.09 12:53
Eher Stortyskland oder Stor-Tyskland.
Man spricht im norwegischen z.B. auch von der "stortyske løsning" ( http://no.wikipedia.org/wiki/Den_stortyske_løsning ). Und hier ein Artikel in Klassekampen, der in dem Zusammenhang "Stor-Tyskland" verwendet: http://www.klassekampen.no/artikler/kommentarer/18404/article/item/null
Natürlich besteht die Gefahr, dass dann eine Verwechslung mit dem "Großdeutschen Reich" (Nazizeit) erfolgt. Aber wenn es aus dem Kontext hevorgeht, dürfte das ja kein Problem sein.
Man spricht im norwegischen z.B. auch von der "stortyske løsning" ( http://no.wikipedia.org/wiki/Den_stortyske_løsning ). Und hier ein Artikel in Klassekampen, der in dem Zusammenhang "Stor-Tyskland" verwendet: http://www.klassekampen.no/artikler/kommentarer/18404/article/item/null
Natürlich besteht die Gefahr, dass dann eine Verwechslung mit dem "Großdeutschen Reich" (Nazizeit) erfolgt. Aber wenn es aus dem Kontext hevorgeht, dürfte das ja kein Problem sein.