04.12.08 13:46
Whva betyr "nøde seg"? Takk.

Da kuttet Bank of England sin styringsrente med 1,5 prosentpoeng, mens den europeiske sentralbanken nøyde seg med å kutte en tredjedel av dette.

http://e24.no/makro-og-politikk/article2806419.ece

Timm

04.12.08 13:54
"sich begnuegen" eller "sich genehmigen" eller "zufrieden sein" ??

04.12.08 15:32, Geissler de
... und die Grundform ist nøye seg.
Geissler

05.12.08 08:59
Tusen takk for hjelpen Geissler. Was passt denn am ehesten? Die deutschen Uebersetzungsvorschlaege haben recht unterschiedliche Bedeutungen.

05.12.08 09:47, Geissler de
Hier paßt "sich begnügen" am besten, finde ich.

Geissler