14.08.08 16:57
Hei,
jeg snakker bare litt norsk.
Kan du vaere saa snill og hjelper meg?
Ich versuche für einen Freund ein Lied zu übersetzen. Kann ich ...Adler sollen fliegen.... mit: Oern skal fly übersetzen ?
Wenn mir auch noch jemand sagen könnte, wie ..Hier oben wo die Luft am dünnsten ist... auf Norwegisch lautet, wäre super.

Tusen takk paa forhand og hilsen fra Elisabeth

14.08.08 17:48
Hei,

Adler sollen fliegen
Ørner skal fly (Hier braucht man den Plural von ørn!)

Oder:
Die Adler sollen fliegen
Ørnene skal fly

Hier oben, wo die Luft am dünnsten ist.
Her oppe hvor luften er tynnest.

Hilsen W. <de>