Hallo,
ich würde Eure Hilfe benötigen.
Was heißt auf norwegisch "ich bin dann mal weg" ?
Es wäre toll wenn ihr mir das übersetzen könntet.
Vielen Dank
Michael
|
22.07.08 00:46 Vorschlag:
"Vel, da er jeg borte en stund."
"En stund" um die undefinierte Dauer, die in "mal" ausgedrückt wird, wiederzugeben.
"Vel" um die Beiläufigkeit der Formulierung auszudrücken...
|
22.07.08 00:47 Üversetzt du Hape Kerkelings Buch ins Norwegische? ;-)
|
22.07.08 18:44 Vielen Dank!
Ja Hape hat mich dazu inspiriert - ist aber ein Geschenk für eine Freundin, die in Norwegen ein Auslandssemester absolviert.
Danke und Gruß Michael
|
23.07.08 23:49 Dann solltest du vielleicht noch wissen, dass man aus der norwegischen Übersetzung das Original nicht ohne weiteres wiedererkennen kann.
Aber es ist schwierig eine wörtlichere Übersetzung zu finden.
|
|
|