was heisst denn "willst du mich verscheissern" auf
nett norwegisch? Also wenn man sich schon kent und sich nicht
mehr fremd ist.
vielen dank
U.
nett norwegisch? Also wenn man sich schon kent und sich nicht
mehr fremd ist.
vielen dank
U.
13.12.04 23:07
jmd. verscheißern, verarschen = å kødde med noen.
Der Ausdruck, der aus dem Jugendslang kommt, gewinnt in letzter Zeit eine gewisse Schriftlichkeit durch Verwendung in Medien, die einen breiteren Spielraum für sich beanspruchen ( Chatroom, Mail, SMS, VG; Dagbladet ) sowie durch Politiker, die sich gern anbiedern wollen ( Jens " ohne Schlips " Stoltenberg)
M.
Der Ausdruck, der aus dem Jugendslang kommt, gewinnt in letzter Zeit eine gewisse Schriftlichkeit durch Verwendung in Medien, die einen breiteren Spielraum für sich beanspruchen ( Chatroom, Mail, SMS, VG; Dagbladet ) sowie durch Politiker, die sich gern anbiedern wollen ( Jens " ohne Schlips " Stoltenberg)
M.
16.12.04 06:31
Ja, "Kødder du med meg?!" ist sicher eine gute Wahl. "Er du frekk, eller?!" koennte - je nach Zusammenhang - auch passen.
16.12.04 19:28
ja danke, sowas findet man nicht im lexikon, ausser bei euch
tusint takk
U.
tusint takk
U.