Ähnliche Wörter im Deutschen:
Forum
Hallo Forum,
im deutschen haben wir den Ausdruck: "Das macht mir Bauchschmerzen.", wenn uns etwas Sorgen macht. Gibt es im Norwegischen ein ähnliches Bild for å være bekymret?
Danke schon mal
Nina
im deutschen haben wir den Ausdruck: "Das macht mir Bauchschmerzen.", wenn uns etwas Sorgen macht. Gibt es im Norwegischen ein ähnliches Bild for å være bekymret?
Danke schon mal
Nina
16.08.11 15:38
Wenn man etwas nicht leiden kann, es nicht mag :
" Det er til å få vondt i magen av ".
Aber nicht in Verbindung mit Sorgen wegen Todesfällen u. Ä.
Oddy
" Det er til å få vondt i magen av ".
Aber nicht in Verbindung mit Sorgen wegen Todesfällen u. Ä.
Oddy
16.08.11 18:24, Geissler
Manchmal ist es mit den ähnlichen Wörtern ziemlich vertrackt. Wenn man in Norwegen
kjærlighetssorg hat, dann plagt einen in Deutschland Liebeskummer. Nach einem
Todesfall herrscht in Norwegen sorg, in Deutschland Trauer (entsprechend die Verben
sørge und trauern). Aber wenn ein Deutscher Sorgen hat, dann quält den Norweger
mitnichten sorg, sondern bekymringer.
"Bauchschmerzen" (im übertragenen Sinn) bekommt der Deutsche also nicht vor Trauer, sondern
vor Sorgen.
kjærlighetssorg hat, dann plagt einen in Deutschland Liebeskummer. Nach einem
Todesfall herrscht in Norwegen sorg, in Deutschland Trauer (entsprechend die Verben
sørge und trauern). Aber wenn ein Deutscher Sorgen hat, dann quält den Norweger
mitnichten sorg, sondern bekymringer.
"Bauchschmerzen" (im übertragenen Sinn) bekommt der Deutsche also nicht vor Trauer, sondern
vor Sorgen.
16.08.11 20:39
Når det gjelder bekymringer og magesekken, så har vi uttrykket "at [noe] gir meg en dårlig magefølelse", som kan uttrykke dårlige forutanelser eller en form for bekymring.
Akel (N)
Akel (N)
18.08.11 09:15
tusen takk, alle sammen!
Nina
Nina
Hei! Lurte på om noen kunne hjelpe meg med litt grammatikk :)
«Ich war dabei»
Helo, ich heisse Tore, und ich bin dreiundachtzig jahre alt. Est ist achtundsechzig Jahre sind der zweite welt Krieg, und ich war nur fünfzehn Jahre wann der Krieg angefangen. Ich will jetzt eine Erzählung von dem zweite Welt Krieg erzählen.
Jahr 1940:
Meinen Vater und mich einzogen bleiben, und unser Reichkanzler versprochen, dass wir dieser Krieg gewinnen wollten. Unser Reichkanzler heisst Adol Hitler, und er war der Führer von dem Nazi-partei. Sowieso, Wir mussten Deutschland helfen, und wir gingen zu Krieg. Nach zwei Monaten, verloren ich meinen Vater. Ich war in tiefem trauer, und Ich stoppte zu essen. Einige Tage später bleibe ich sehr krank, und es war sehr kalt (så jeg var redd for frostskader).
Hadde vært fint om noen kunne ha hjulpet meg å rette litt.
Hilse Elisabeth
«Ich war dabei»
Helo, ich heisse Tore, und ich bin dreiundachtzig jahre alt. Est ist achtundsechzig Jahre sind der zweite welt Krieg, und ich war nur fünfzehn Jahre wann der Krieg angefangen. Ich will jetzt eine Erzählung von dem zweite Welt Krieg erzählen.
Jahr 1940:
Meinen Vater und mich einzogen bleiben, und unser Reichkanzler versprochen, dass wir dieser Krieg gewinnen wollten. Unser Reichkanzler heisst Adol Hitler, und er war der Führer von dem Nazi-partei. Sowieso, Wir mussten Deutschland helfen, und wir gingen zu Krieg. Nach zwei Monaten, verloren ich meinen Vater. Ich war in tiefem trauer, und Ich stoppte zu essen. Einige Tage später bleibe ich sehr krank, und es war sehr kalt (så jeg var redd for frostskader).
Hadde vært fint om noen kunne ha hjulpet meg å rette litt.
Hilse Elisabeth
22.04.08 12:18
Hadde vært veldig fint om noen kunne ha svart:(
Hei jeg prøver igjen! Kunne noen hjelpe meg med litt retting?
«Ich war dabei»
Helo, ich heisse Tore, und ich bin dreiundachtzig jahre alt. Est ist achtundsechzig Jahre sind der zweite welt Krieg, und ich war nur fünfzehn Jahre wann der Krieg angefangen. Ich will jetzt eine Erzählung von dem zweite Welt Krieg erzählen.
Jahr 1940:
Meinen Vater und mich einzogen bleiben, und unser Reichkanzler versprochen, dass wir dieser Krieg gewinnen wollten. Unser Reichkanzler heisst Adol Hitler, und er war der Führer von dem Nazi-partei. Sowieso, Wir mussten Deutschland helfen, und wir gingen zu Krieg. Nach zwei Monaten, verloren ich meinen Vater. Ich war in tiefem trauer, und Ich stoppte zu essen. Einige Tage später bleibe ich sehr krank, und es war sehr kalt (så jeg var redd for frostskader).
«Ich war dabei»
Helo, ich heisse Tore, und ich bin dreiundachtzig jahre alt. Est ist achtundsechzig Jahre sind der zweite welt Krieg, und ich war nur fünfzehn Jahre wann der Krieg angefangen. Ich will jetzt eine Erzählung von dem zweite Welt Krieg erzählen.
Jahr 1940:
Meinen Vater und mich einzogen bleiben, und unser Reichkanzler versprochen, dass wir dieser Krieg gewinnen wollten. Unser Reichkanzler heisst Adol Hitler, und er war der Führer von dem Nazi-partei. Sowieso, Wir mussten Deutschland helfen, und wir gingen zu Krieg. Nach zwei Monaten, verloren ich meinen Vater. Ich war in tiefem trauer, und Ich stoppte zu essen. Einige Tage später bleibe ich sehr krank, und es war sehr kalt (så jeg var redd for frostskader).
22.04.08 12:48
kan du ikke være litt tålmodig? vi sitter jo ikke bare her og venter på nye spørsmål. Teksten din har mye feil og det tar litt tid å rette den. Dessuten ville det være fint med den norske teksten også.
22.04.08 12:57
Jeg er vel kanskje ikke den mest tålmodige, men jeg har ikke en norsk versjon av teskten:/ beklager
22.04.08 13:04
Hvis du har ikke den norske versjonen, hvor fikk du denne teksten? For det ses ut som en oversettelse...
22.04.08 13:05
Har du prøvd å analysere setningene dine? Det kommer det mye godt ut av! Subjekt=nominativ, direkte objekt=akkusativ, indirekte objekt=dativ, så er det de forskjellige preposisjonene som krever forskjellige kasus...
22.04.08 13:07
altså jeg er jo norsk, men jeg prøver å skrive en tekst på tysk. Eneste jeg lurer på er om noen kan hjelpe meg med litt retting av teksten;)
22.04.08 13:53
Du bør spørre læreren din om litt ekstra hjelp!
22.04.08 14:07
Ich war dabei»
Hallo, ich heisse Tore. Ich bin dreiundachtzig. Der zweite Weltkrieg ist achtundsechzig Jahre her und ich war erst fünfzehn als der Krieg anfing. Ich moechte jetzt vom zweite Weltkrieg erzählen.
Hallo, ich heisse Tore. Ich bin dreiundachtzig. Der zweite Weltkrieg ist achtundsechzig Jahre her und ich war erst fünfzehn als der Krieg anfing. Ich moechte jetzt vom zweite Weltkrieg erzählen.
22.04.08 14:18
Hei kl. 12:23,
jeg har gjort et forsøk slik jeg oppfattet teksten din. Det hadde vært lettere om du hadde skrevet den norske teksten din også, slik at jeg kunne se hva du ville gi uttrykk for. Slikt blir det gjetninger. Du får se.
Ich war dabei
Hallo, ich heiße Tore und bin dreiundachtzig Jahre alt. Es sind achtundsechzig Jahre her, daß der Zweite Weltkrieg zu Ende ging. Als der Krieg anfing, war ich fünfzehn Jahre alt. Ich möchte jetzt meine Geschichte vom Zweiten Weltkrieg erzählen.
1940
Mein Vater und ich wurden eingezogen. Der deutsche Reichskanzler und Führer der NSDAP Adolf Hitler hatte den Endsieg versprochen. Wir waren der Auffassung, daß wir den Deutschen helfen mußten, darum zogen wir in den Krieg. Bereits zwei Monaten später verlor ich meinen Vater. Auf Grund meiner Trauer verweigerte ich das Essen. Einige Tage später wurde ich sehr krank. Es war bitterkalt (ich hatte Angst vor Verfrierungen).
Fortsatt god tirsdag fra Claus i Kristiansand
jeg har gjort et forsøk slik jeg oppfattet teksten din. Det hadde vært lettere om du hadde skrevet den norske teksten din også, slik at jeg kunne se hva du ville gi uttrykk for. Slikt blir det gjetninger. Du får se.
Ich war dabei
Hallo, ich heiße Tore und bin dreiundachtzig Jahre alt. Es sind achtundsechzig Jahre her, daß der Zweite Weltkrieg zu Ende ging. Als der Krieg anfing, war ich fünfzehn Jahre alt. Ich möchte jetzt meine Geschichte vom Zweiten Weltkrieg erzählen.
1940
Mein Vater und ich wurden eingezogen. Der deutsche Reichskanzler und Führer der NSDAP Adolf Hitler hatte den Endsieg versprochen. Wir waren der Auffassung, daß wir den Deutschen helfen mußten, darum zogen wir in den Krieg. Bereits zwei Monaten später verlor ich meinen Vater. Auf Grund meiner Trauer verweigerte ich das Essen. Einige Tage später wurde ich sehr krank. Es war bitterkalt (ich hatte Angst vor Verfrierungen).
Fortsatt god tirsdag fra Claus i Kristiansand
28.04.08 14:25
Verfrierungen kan også godt oversettes med "Erfrierungen" ;-)
Hei, hva betyr -fant- pa tysk? Min tip er: pleite eller Vagabund. Setningen heter: At livet kunne vaere meningslöst, fant jeg derimot sannsynnlig, og det fylte meg med sorg og sinne. Min Tip: Das Leben kann sinnlos, pleite (Vagabund??)sein ich dagegen(jedoch) wahrscheinlich(vorraussichtlich), und das füllte(erfüllte) mich mit Trauer(Sorge Leid, Kummer) und Gemüt (Natur, Sinn?) Jeg forsta ikke sans av setningen. Kunne deres hjelpe meg?
Hilsen, Martina
Hilsen, Martina
06.06.07 11:07, Bastian
neida, det er feil:
å finne, (jeg finner), fant, har funnet. Finden, ich finde, fand, habe gefunden.
"Dass das Leben sinnlos sin koennte, fand ich dagegen wahrscheinlich und erfuellte mich mit Sorge und Zorn (Wut)."
Det høres ut som at du har plugget det ut av en historie eller sånn som kunne kanskje si litt mer mht "derimot fand jeg..."
å finne, (jeg finner), fant, har funnet. Finden, ich finde, fand, habe gefunden.
"Dass das Leben sinnlos sin koennte, fand ich dagegen wahrscheinlich und erfuellte mich mit Sorge und Zorn (Wut)."
Det høres ut som at du har plugget det ut av en historie eller sånn som kunne kanskje si litt mer mht "derimot fand jeg..."
06.06.07 23:29, m-amoikon
Hei Bastian, first, takk for hjelpen :-) Denne setningen der er av boken av Liza Marklund og heter "Sprengeren". Jeg er veldig interessert a lese kriminalromaner. So jeg synes, jeg larer norsk med mange motivasjon.
Hilsen, Martina
Hilsen, Martina
Hallo Ihr Lieben,
ich muß leider eine Beleidsbekundung nach Norge senden und leider habe ich nirgends was gefunden.
Könnte mir hier evtl. jemand eine Übersetzung liefern?
1. Die Gedanken der Erinnerung bilden eine Brücke über das Leben hinaus.
2. In stillem Gedenken.
3. In tiefer Trauer
Bin auch für Hints dankbar, die mir weiterhelfen..
tusen takk
hilsen fra matthias
ich muß leider eine Beleidsbekundung nach Norge senden und leider habe ich nirgends was gefunden.
Könnte mir hier evtl. jemand eine Übersetzung liefern?
1. Die Gedanken der Erinnerung bilden eine Brücke über das Leben hinaus.
2. In stillem Gedenken.
3. In tiefer Trauer
Bin auch für Hints dankbar, die mir weiterhelfen..
tusen takk
hilsen fra matthias
01.05.05 09:33
Such mal mit Google nach "kondolanseprotokoll".
(z.B. http://www.evangeliesenteret.no/kondolanseprotokoll.htm )
Die Formulierungen lassen sich wohl nicht so 1:1 übertragen.
Mögliche Formulierungen:
- Det var med sorg vi mottok melding om at X er død.
- Jeg og min familie lyser fred over hans/hennes minne.
- Våre varmeste tanker går til familien.
(z.B. http://www.evangeliesenteret.no/kondolanseprotokoll.htm )
Die Formulierungen lassen sich wohl nicht so 1:1 übertragen.
Mögliche Formulierungen:
- Det var med sorg vi mottok melding om at X er død.
- Jeg og min familie lyser fred over hans/hennes minne.
- Våre varmeste tanker går til familien.
Kann mir jemand behilflich sein beim Übersetzen folgender Sätze? Es geht hierbei um einen Todesfall und ich möchte in angemessener Sprache kondolieren.
Etwa folgendermaßen: "Zum Tod von Astrid möchte ich euch allen meine tiefe Anteilnahme und Trauer zum Ausdruck bringen. Herzliches Beileid."
Oder so ähnlich.
Etwa folgendermaßen: "Zum Tod von Astrid möchte ich euch allen meine tiefe Anteilnahme und Trauer zum Ausdruck bringen. Herzliches Beileid."
Oder so ähnlich.
03.05.07 16:32
Min dypeste medfølelse og sorg i forbindelse med Astrids bortgang.
04.05.07 09:55
Vielen Dank für die schnelle Hilfe! Es war das erste Mal, dass ich zu kondolieren wünschte.
H.RU
H.RU
Hallo,
wir sind dabei, eine Traueranzeige zu formulieren, und suchen das norwegische Pendant für die Redewendung "in tiefer Trauer". Könnte man "dypt savnet" schreiben ?
Für Hilfe sind wir sehr dankbar
Timo und Silvia
wir sind dabei, eine Traueranzeige zu formulieren, und suchen das norwegische Pendant für die Redewendung "in tiefer Trauer". Könnte man "dypt savnet" schreiben ?
Für Hilfe sind wir sehr dankbar
Timo und Silvia
07.09.08 17:07
- 7.09.08 10:48, Skorpion Bin zwar ein blutiger Anfänger, aber man kann eure Formulierung so gebrauchen, siehe hier:
http://www.aguiden.no/AGuiden2Web/Personalia.do?
method=clickPersonaliaPaperAd&paperadid=352337&searchAdvanced=false&searchTime=7&
searchFromDate=31.08.08&searchToDate=07.09.08&searchText=&adtype=OBI&tab=5
http://www.aguiden.no/AGuiden2Web/Personalia.do?
method=frontpageObiPaperAds&searchText=&searchLastName=&searchAdvanced=false&
pageNumber=1&pageSize=20
Hoffe, ich konnte euch bei dieser undankbaren Aufgabe weiterhelfen.
Skorpion
Guten Morgen!
Meinem Freund ist die Grossmutter gestorben. Wie kann ich meine Trauer, Beileid und Mitgefühl in Worten auf Norwegisch ausdrücken? Könnte mir jemand einen Beispiel schreiben?
Meinem Freund ist die Grossmutter gestorben. Wie kann ich meine Trauer, Beileid und Mitgefühl in Worten auf Norwegisch ausdrücken? Könnte mir jemand einen Beispiel schreiben?
15.08.05 09:48
Ich nochmal. Kann ich sowas schreiben: Du skal vite at jeg føler med deg i den tunge stunden.
15.08.05 11:22
Das ist eine gute Antwort.
15.08.05 12:47
Danke.
15.08.05 14:18
Die norwegische Standardfloskel für "Herzliches Beileid" lautet "kondolere". Viele mögen jedoch dieser Ausdruck nicht.
15.08.05 22:15
Wenn ich weiß, dass die Hinterbliebenen (ein bisschen) deutsch verstehen, habe ich die Kondolenz auch schon auf deutsch geschrieben. zB:
Zum Heimgang Deiner Großmutter spreche ich Dir mein tiefstes Beileid aus.
Das Wort "Heimgang" wird in dem Zusammenhang richtig verstanden.
Zum Heimgang Deiner Großmutter spreche ich Dir mein tiefstes Beileid aus.
Das Wort "Heimgang" wird in dem Zusammenhang richtig verstanden.
Archiv des Forums
- Jahr Monat (# Themen, Antworten)
- 2024 April (2, 3)
- 2024 März (4, 14)
- 2024 Februar (7, 30)
- 2024 Januar (3, 7)
- 2023 Dezember (6, 21)
- 2023 November (4, 19)
- 2023 Oktober (4, 11)
- 2023 September (3, 19)
- 2023 August (5, 14)
- 2023 Juli (6, 14)
- 2023 Juni (5, 18)
- 2023 Mai (6, 21)
- 2023 April (4, 10)
- 2023 März (5, 19)
- 2023 Februar (7, 25)
- 2023 Januar (6, 20)
- 2022 Dezember (9, 24)
- 2022 November (8, 26)
- 2022 Oktober (14, 51)
- 2022 September (7, 20)
- 2022 August (4, 6)
- 2022 Juli (6, 16)
- 2022 Juni (3, 16)
- 2022 Mai (5, 12)
- 2022 April (3, 11)
- 2022 März (2, 8)
- 2022 Februar (11, 53)
- 2022 Januar (11, 79)
- 2021 Dezember (12, 68)
- 2021 November (14, 34)
- 2021 Oktober (8, 19)
- 2021 September (16, 42)
- 2021 August (12, 38)
- 2021 Juli (7, 24)
- 2021 Juni (19, 71)
- 2021 Mai (28, 113)
- 2021 April (23, 89)
- 2021 März (27, 95)
- 2021 Februar (21, 112)
- 2021 Januar (21, 96)
- 2020 Dezember (18, 61)
- 2020 November (21, 67)
- 2020 Oktober (14, 54)
- 2020 September (17, 63)
- 2020 August (17, 46)
- 2020 Juli (16, 59)
- 2020 Juni (34, 145)
- 2020 Mai (38, 205)
- 2020 April (28, 126)
- 2020 März (27, 124)
- 2020 Februar (24, 69)
- 2020 Januar (24, 106)
- 2019 Dezember (17, 69)
- 2019 November (19, 77)
- 2019 Oktober (17, 61)
- 2019 September (28, 101)
- 2019 August (21, 72)
- 2019 Juli (19, 70)
- 2019 Juni (46, 211)
- 2019 Mai (43, 218)
- 2019 April (79, 382)
- 2019 März (42, 207)
- 2019 Februar (43, 238)
- 2019 Januar (50, 227)
- 2018 Dezember (79, 256)
- 2018 November (123, 429)
- 2018 Oktober (98, 457)
- 2018 September (100, 353)
- 2018 August (105, 545)
- 2018 Juli (63, 282)
- 2018 Juni (47, 144)
- 2018 Mai (78, 315)
- 2018 April (113, 687)
- 2018 März (99, 519)
- 2018 Februar (88, 501)
- 2018 Januar (73, 408)
- 2017 Dezember (74, 331)
- 2017 November (98, 391)
- 2017 Oktober (130, 429)
- 2017 September (76, 354)
- 2017 August (77, 367)
- 2017 Juli (71, 297)
- 2017 Juni (65, 241)
- 2017 Mai (78, 296)
- 2017 April (39, 233)
- 2017 März (67, 424)
- 2017 Februar (66, 313)
- 2017 Januar (65, 364)
- 2016 Dezember (88, 366)
- 2016 November (65, 255)
- 2016 Oktober (67, 426)
- 2016 September (57, 322)
- 2016 August (36, 265)
- 2016 Juli (67, 266)
- 2016 Juni (55, 206)
- 2016 Mai (73, 259)
- 2016 April (69, 303)
- 2016 März (66, 229)
- 2016 Februar (55, 172)
- 2016 Januar (49, 185)
- 2015 Dezember (54, 166)
- 2015 November (56, 253)
- 2015 Oktober (66, 223)
- 2015 September (51, 205)
- 2015 August (64, 259)
- 2015 Juli (61, 279)
- 2015 Juni (64, 266)
- 2015 Mai (67, 291)
- 2015 April (54, 235)
- 2015 März (65, 291)
- 2015 Februar (56, 214)
- 2015 Januar (66, 261)
- 2014 Dezember (62, 244)
- 2014 November (63, 183)
- 2014 Oktober (95, 330)
- 2014 September (72, 247)
- 2014 August (88, 266)
- 2014 Juli (65, 238)
- 2014 Juni (62, 241)
- 2014 Mai (85, 315)
- 2014 April (99, 469)
- 2014 März (97, 415)
- 2014 Februar (71, 250)
- 2014 Januar (88, 322)
- 2013 Dezember (113, 450)
- 2013 November (140, 567)
- 2013 Oktober (91, 390)
- 2013 September (123, 502)
- 2013 August (89, 424)
- 2013 Juli (76, 336)
- 2013 Juni (103, 369)
- 2013 Mai (98, 403)
- 2013 April (119, 526)
- 2013 März (115, 565)
- 2013 Februar (159, 578)
- 2013 Januar (133, 518)
- 2012 Dezember (128, 492)
- 2012 November (129, 519)
- 2012 Oktober (103, 442)
- 2012 September (132, 606)
- 2012 August (136, 542)
- 2012 Juli (120, 474)
- 2012 Juni (139, 561)
- 2012 Mai (148, 557)
- 2012 April (129, 458)
- 2012 März (162, 632)
- 2012 Februar (168, 748)
- 2012 Januar (216, 880)
- 2011 Dezember (192, 729)
- 2011 November (158, 666)
- 2011 Oktober (174, 672)
- 2011 September (175, 753)
- 2011 August (173, 734)
- 2011 Juli (179, 680)
- 2011 Juni (192, 642)
- 2011 Mai (222, 785)
- 2011 April (194, 752)
- 2011 März (234, 989)
- 2011 Februar (226, 981)
- 2011 Januar (240, 979)
- 2010 Dezember (203, 673)
- 2010 November (329, 1102)
- 2010 Oktober (241, 961)
- 2010 September (266, 1025)
- 2010 August (254, 988)
- 2010 Juli (235, 832)
- 2010 Juni (297, 1011)
- 2010 Mai (258, 918)
- 2010 April (307, 1101)
- 2010 März (341, 1167)
- 2010 Februar (282, 1099)
- 2010 Januar (273, 1045)
- 2009 Dezember (240, 853)
- 2009 November (276, 961)
- 2009 Oktober (279, 966)
- 2009 September (321, 927)
- 2009 August (260, 800)
- 2009 Juli (230, 703)
- 2009 Juni (250, 768)
- 2009 Mai (308, 972)
- 2009 April (251, 923)
- 2009 März (411, 1558)
- 2009 Februar (359, 1215)
- 2009 Januar (364, 1284)
- 2008 Dezember (283, 982)
- 2008 November (362, 1260)
- 2008 Oktober (290, 945)
- 2008 September (282, 905)
- 2008 August (206, 680)
- 2008 Juli (181, 724)
- 2008 Juni (296, 957)
- 2008 Mai (368, 1203)
- 2008 April (559, 2030)
- 2008 März (431, 1673)
- 2008 Februar (517, 2059)
- 2008 Januar (336, 1142)
- 2007 Dezember (313, 948)
- 2007 November (540, 1531)
- 2007 Oktober (410, 1149)
- 2007 September (321, 892)
- 2007 August (222, 621)
- 2007 Juli (244, 623)
- 2007 Juni (261, 753)
- 2007 Mai (232, 690)
- 2007 April (185, 610)
- 2007 März (216, 726)
- 2007 Februar (213, 757)
- 2007 Januar (239, 714)
- 2006 Dezember (162, 466)
- 2006 November (262, 868)
- 2006 Oktober (187, 634)
- 2006 September (150, 602)
- 2006 August (141, 540)
- 2006 Juli (125, 344)
- 2006 Juni (114, 313)
- 2006 Mai (138, 301)
- 2006 April (130, 321)
- 2006 März (114, 331)
- 2006 Februar (82, 324)
- 2006 Januar (107, 380)
- 2005 Dezember (95, 347)
- 2005 November (104, 340)
- 2005 Oktober (117, 426)
- 2005 September (125, 498)
- 2005 August (96, 357)
- 2005 Juli (90, 298)
- 2005 Juni (105, 357)
- 2005 Mai (15, 32)
- 2005 April (169, 476)
- 2005 März (110, 322)
- 2005 Februar (55, 161)
- 2005 Januar (122, 383)
- 2004 Dezember (94, 242)
- 2004 November (95, 277)
- 2004 Oktober (56, 171)
- Total: (28390, 103537)